Parlez espagnol en une minute !

Bienvenidos en el Forum en español

Modérateurs : Primerose, daniel, webmaster albi

Avatar de l’utilisateur
webmaster albi
adhérent albi
adhérent albi
Messages : 221
Inscription : sam. 20 nov. 2004, 7:59 pm
Localisation : 84
Contact :

Parlez espagnol en une minute !

Message non lu par webmaster albi » jeu. 24 nov. 2005, 1:52 pm

Ce forum parle espagnol, mais si vous ne maîtrisez par la langue de Cervantès, Aldomovar et de Letizia, rien n'est perdu !

Rendez-vous sur http://babelfish.altavista.com/ pour y taper votre texte et obtenir sa traduction en espagnol, ou copier/coller un message en espagnol pour le traduire en français. Bien entendu c'est parfois approximatif, mais on se fait comprendre.

Alors à vous de jouer pour sauter les Pyrennées d'un clic.

Par exemple voilà la traduction automatique du texte ci-dessus :
°Este foro habla español, pero si no dominan por la lengua Cervantès, Aldomovar y de Letizia, no se pierde nada!
Cita sobre http://babelfish.altavista.com/ para mecanografiar su texto y obtener su traducción en español, o copiar/clavar un mensaje en español para traducirlo en francés. Por supuesto es a veces aproximado, pero se se hace comprender.
Entonces a de jugarse para los saltar los Pyrennées de un chasquido.
sympa, non ? PDT_Love_03

Avatar de l’utilisateur
Tina
adhérent albi
adhérent albi
Messages : 185
Inscription : lun. 17 janv. 2005, 10:37 am
Localisation : Torremolinos
Contact :

Message non lu par Tina » jeu. 24 nov. 2005, 7:34 pm

=D> Enhora buena Philippe ahora podemos seguir en español ya que conoces el truco para entender el idioma. Anabel te ha leido y dice que ha utilizado el sitio babelfish y confirma que funciona bien. Es también muy gracioso :-P y nos reimos pero queda ?til para entendernos lo que es m·s importante. ;)
Un abraso
Tina

Avatar de l’utilisateur
webmaster albi
adhérent albi
adhérent albi
Messages : 221
Inscription : sam. 20 nov. 2004, 7:59 pm
Localisation : 84
Contact :

Message non lu par webmaster albi » jeu. 24 nov. 2005, 11:03 pm

Tina, voilà la traduction de ton message, selon babelfish
Enhora bonne Philippe pouvons maintenant suivre en Espagnol puisque tu connais le tour pour comprendre la langue. Anabel t'a leido et dit qu'il a utilisé l'emplacement babelfish et confirme qu'il fonctionne bien. Nous reimos est aussi très amusant et mais c'est utile pour nous comprendre ce qui est plus important. Un je br?le Baignoire
Ö un je br?le Baignoire !!! j'adore !!! PDT_001

Avatar de l’utilisateur
Tina
adhérent albi
adhérent albi
Messages : 185
Inscription : lun. 17 janv. 2005, 10:37 am
Localisation : Torremolinos
Contact :

Message non lu par Tina » ven. 25 nov. 2005, 10:53 am

:P :cry: :P :cry: J'en pleure de rire, c'est vrai que "una tina" veux dire une jarre, une cuve ou une baignoire ha ha ha :-P et abraso = s'écrit avec z abrazo 8-[ :(
Méfions nous donc à l'avenir de ces traducteurs farfelus ....
Bonne journée ;)

Répondre